| "Мизерере" Жана-Кристофа Гранже |
|
|
|
| Жан-Кристоф Гранже |
| Written by Евгения |
|
Вообще писать о книгах Жана-Кристофа Гранже довольно тяжело, уж больно они неоднозначные. Когда читаешь, тебя захватывает, а когда начинаешь анализировать, вылезает множество роялей в кустах, которые просто не замечаешь во время чтения. "Мизерере" Гранже начинается с убийства, впрочем, как и большинство его романов. Убит Вильгельм Гетц, органист и руководитель хора мальчиков небольшой армянской церкви. Итак, в армянской церкви, расположенной в Париже, был убит чилиец с немецкой фамилией. Но это еще не все этнические чудеса. За расследование принимается прихожанин церкви и бывший полицейский 63 лет Лионель Касдан - армянин (который в итоге оказывается совсем не армянином), а с ним в паре выступает молодой полицейский Седрик Волокин - русский. Очень нестандартная ситуация. Нестандартность продолжается и дальше. Во-первых, сам Касдан страдает серьезными психическими нарушениями - принимает сильнейшие антидепрессанты и даже несколько раз лечился в психушках. Возникает вопрос: как он прослужил в полиции и тем более в антитеррористических подразделениях 40 лет? С его молодым напарников Волокином (или Волокиным?) еще круче. Он законченный наркоман и на момент расследования находится в завязке уже три дня, следовательно, переживает ломку. Вот такие два аутсайдера и раскручивают очень сложное и даже загадочное убийство. Создается впечатление, что с главными героями Гранже явно переборщил. Однако в финале вроде бы все эти чудеса оказываются к месту. Убитый Вильгельм Гетц тоже не прост. Беженец из Чили времен Пиночета, работающий регентом хоров мальчиков в нескольких церквях, оказывается вначале гомосексуалистом, о чем знают все священники (до чего терпимо католичество и армянская апостольская церковь, по версии Гранже!), а потом вовсе не беженцем, а военным преступником. Именно поэтому французская полиция относится к делу очень прохладно и вскоре передает его спецслужбам. Главные загадки: детские следы, найденные около трупа, метод убийства - пробой барабанных перепонок и височной кости непонятным оружием, а также исчезновение нескольких мальчиков из тех хоров, с которыми работал Гетц, выводят наших психически неусточивых аутсайдеров на след детей-убийц. Но детки действуют не одни, а в составе деструктивной секты, основанной бывшим нацистским преступником. Вот тут Гранже и использует все свои заготовки - и наркоманию Волокина, и психические нарушения Касдана, объясняя откуда они взялись и почему именно эти люди так настойчиво ведут расследование. В общем еще, как минимум, два рояля в кустах. Самым главным ужасом "Мизерере" являются не описание пыток, не мистические детки-киллеры, не таинственное оружие, а деструктивная нацистская секта на территории Франции. Причем находится секта во Франции, но французским законам не подчиняется, так как является анклавом (как я поняла). Тем не менее члены секты ведут себя очень вольготоно, например, совершают убийства, подписывая их словами из Псалма 50 (51). Название этого романа нужно было бы перевести так: "Помилуй меня, Боже..." потому, что именно так начинается Псалом 50 (51) - молитва грешника о милости Божьей, и текст и смысл которого являются лейтмотивом книги и главной подсказкой. Однако не покидает ощущение, что это просто еще одна фишка, использованная для привлечения внимания. На такие вещи силен Дэн Браун. Роман "Мизерере" написан быстро и подозреваю, что во главе угла стояли коммерческие цели. На это косвенным образом указывает и незаконченность романа - убийцы так и не обнаружены, а также неожиданный хэппиэнд. Читать рекомендую всем поклонникам Жана-Кристофа Гранже и плевать на рояли, коммерцию и подробные описания пыток. Это Гранже, а значит, очень интересно. Остальным же... Лучше начните с других романов автора, например, с "Присягнувших тьме". Если понравится, приступайте к "Мизерере". Привожу текст Псалма 50 (51) на русском, хотя мне больше нравится церковнославянский вариант. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня, ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною. Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем. Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя. Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость. Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега. Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные. Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои. Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня. Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня. Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня. Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся. Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою. Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою: ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь. Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже. Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима: тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
|
Стоит прочитать
Подпишитесь через email
Последние статьи
- Cold Vengeance - новый роман Престона и Чайлда об агенте Пендергасте
- Леонид Кондратьев "Отыгрывать эльфа непросто"
- Рецензия на фильм "Рыцарь дня"
- "Убежище" с Джулианой Мур
- "Маленький большой солдат" с Джеки Чаном
- "Писатель-призрак". Фильм Романа Полански
- "Отступник" Джима Батчера
- "Колыбельная". Польская комедия ужасов
- "Маленькое одолжение" Джима Батчера
- "Химера" (Splice). Фантастический триллер
Популярные статьи
- "Танец смерти" Престона и Чайлда из Трилогии Диогена
- Lost Symbol ("Ключ Соломона") Дэна Брауна. Краткое содержание
- "Граница льдов" Престона и Чайлда
- Анита Блейк - это Лорел Гамильтон?
- "Остров" Престона и Чайлда - предостережение для самоуверенных кладоискателей
- "Смертельный танец" Лорел Гамильтон
- Линкольн Чайлд
- Лорел Гамильтон - королева вампирского романа
- Агент Пендергаст
- «Реликварий» Престона и Чайлда






Comments
RSS feed for comments to this post.